Casa de las Américas de La Habana rememora amistad de Benedetti y Cuba (+Foto)

Édité par Martha Ríos
2020-09-14 23:21:02

Pinterest
Telegram
Linkedin
WhatsApp

La institución fue fundada en 1959 por la Heroína de la República de Cuba, Haydee Santamaría. Foto: Archivo

La Habana, 14 sep (RHC) La Casa de las Américas, de La Habana, recordó este lunes 14 de septiembre los cien años del poeta uruguayo Mario Benedetti (1920-2009), una de las voces imprescindibles de la literatura regional, quien sostuvo un fuerte vínculo con la nación caribeña y sus creadores.

Durante su vida, el poeta reiteró su inmenso amor por Cuba, país que visitó en 1966 por invitación de la Casa, a la cual le unió una intensa relación a lo largo de más de cuarenta años como jurado del premio literario.

En carta enviada tras su primera visita, Benedetti escribió: “Mis cinco semanas en Cuba ya han quedado inscriptas entre mis mejores temporadas (…), por el sacudón espiritual que representa ser testigo de una experiencia social y política como la que Cuba tiene la fortuna de vivir”.

La institución de integración latinoamericana enfatizó  “su capacidad organizativa y de trabajo, que gestó colecciones, puso en marcha un archivo sonoro y discos, prologó volúmenes y realizó antologías, organizó ciclos de conferencias, convocó a colaboradores de medio mundo”.

Foto: Archivo

En Cuba, el artista compartió con intelectuales de la talla de Roberto Fernández Retamar o Haydée Santamaría, consolidó el quehacer de la respetable entidad, donde integró el comité de colaboración de la revista, preparó libros para el sello editorial y encabezó el Centro de Investigaciones Literarias.

Destacó, además, los múltiples regresos a la isla durante sus años de exilio por su intensa actividad política, que lo conectaron con el ámbito político e intelectual, mientras siempre quedó al lado de Cuba y de la Casa, pese al alto precio que pagó por sus indeclinables posiciones.

A causa del actual contexto sanitario impuesto por la Covid 19, la Casa rinde tributo desde las plataformas digitales al uruguayo universal, cuyo legado poético ha sido traducido a más de 20 idiomas y se recita en cualquier parte del mundo.  (Fuente: PL)

 



Commentaires


Laissez un commentaire
Tous les champs sont requis
Votre commentaire ne sera pas publié
captcha challenge
up