Interpretes líricos holguineros, en Zarzuela “El Cafetal" (+Fotos)

Édité par María Candela
2024-12-04 16:54:46

Pinterest
Telegram
Linkedin
WhatsApp

Soprano Isabel Torres

Por: Mavel Ponce de León Hernández*

La soprano holguinera Isabel Torres, recibió bravos y ovaciones en la Sala Avellaneda del Teatro Nacional de Cuba, con la vuelta al Bell canto de África, personaje de la Zarzuela "El Cafetal", estrenada en Cuba, el día 1 de marzo de 1929, en el Teatro Regina. Su libretista fue Gustavo Sánchez Galarraga, y la música fue compuesta por Ernesto Lecuona.

La icónica obra del siglo XX retornó a la capital cubana en el siglo XXI con una concepción a partir de las partituras y libreto original con aportes a la  puesta en escena por el maestro Helson Hernández.

Isabel Torres, afirma que es una zarzuela con una música impresionante, bella, y sobre todo con ritmos del folclore cubano que son evidentes. En todo lo que canta está el sufrimiento y su posición de esclava. Las letras lo dicen todo acompañada de la música que también hace alusión al sentir de esas personas en esclavitud y la falta de libertad, de no llevar una vida digna como todo ser humano merece.

Orgullosa de ser partícipe de este elenco, una función de lujo a teatro lleno y feliz del agrado del público presente y sus vítores. Nos sentimos Carlos Manuel González y yo muy bien con la puesta fue de un público numeroso, prácticamente a teatro lleno. El público efusivo en bravos y aplausos con cada número musical interpretado. Estuvieron presentes personalidades como Frank Fernández, Juan Piñera, expresó en exclusiva a Radio Habana Cuba.

El maestro Juan Piñera, Premio Nacional de la Radio Cubana, crítico de arte a la vez, considera que Helson Hernández, quien se ocupó de llevar este fin de semana, (30 Nov - 1.º de diciembre) a la Sala del Teatro Nacional de Cuba El Cafetal, es un trabajador incansable a favor del rescate de páginas imborrables de nuestra música.

De esta manera, Helson Hernández director artístico de esta titánica empresa, en otras palabras, el protagonista verdadero de luchar contra el olvido, hizo recordar a muchos, que la Zarzuela había sido estrenada hace 95 años.

Asimismo, con la nueva puesta de "El Cafetal" recordábamos a otro de sus autores, él muy, pero que muy olvidado libretista Gustavo Sánchez Galarraga, fallecido cinco años más tarde del estreno de la Zarzuela, es decir, hace nueve décadas.

"Helson Hernández no estuvo sólo en esta loable empresa, ya que contó con la asesoría musical del maestro Ubail Zamora, así como con las interpretaciones del Coro de la Radio y Televisión Cubanas bajo la dirección de Liagne Reyna.

Menciones especiales también merecen en la puesta en escena de "El Cafetal" los desempeños de los Premios Nacionales de Televisión y Danza Miguel Patterson, titular al frente de la Orquesta Sinfónica de la Radio y Televisión Cubanas y de Johannes García, Director de la Compañía de Danzas Tradicionales JJ, quienes realzaron la reciente puesta en escena, comentó Piñera, para Radio Musical Nacional (CMBF, cortesía de Hernández para este artículo.

El personaje de Lázaro desde el canto lírico lo interpretó el barítono Carlos Manuel González, con una técnica depurada en su interpretación junto a Isabel Torres ambos fueron premiados por los públicos capitalinos con sus ovaciones.

"El Cafétal" transcurre en 1880, en Cuba, en el batey de un cafetal cercano a La Habana, en su argumento nos lleva a la vida de José, viudo y rico hacendado, propietario del lugar quien recomienda a su única y consentida hija, Niña Flor, que debe ir pensando en el matrimonio. La hija le asegura que si le trae al joven galán que vio en la catedral de La Habana, y por el cual se siente fuertemente atraída, no pondrá reparos en casarse; pero lo cierto es que ninguno de los dos conoce la identidad del elegido.

La escenografía utilizada ha sido una colaboración con el Teatro Lírico Rodrigo Prast, de Holguín.

"El Cafetal" y su vuelta a la escena de la mayor de las Antillas celebró los 505 años de fundada la Villa de San Cristobal de La Habana, un 16 de noviembre de 1519

La reposición tuvo el auspicio de la emisora CMBF Radio Musical Nacional, el Consejo Nacional de las Artes Escénicas, el Ministerio de Cultura de Cuba y el Teatro Lírico Rodrigo Prats. Su vuelta a la escena cubana era un gran sueño del Dr. Eusebio Leal Spengler.

Ahora ve la luz tras años de investigación del maestro cubano Helson Hernández, quien la trae a la vida cultural capitalina con aires frescos sin renunciar a la obra original de Sánchez Galarraga y Lecuona.

Con una visión humanista en tópicos como el racismo, la desigualdad de género y la esclavitud. Con el humor criollo y el dramatismo de su argumento.



Commentaires


Laissez un commentaire
Tous les champs sont requis
Votre commentaire ne sera pas publié
captcha challenge
up