Cuban poet Nancy Morejón leaves legacy at Caja de las Letras in Madrid

Editado por Ed Newman
2023-06-13 15:04:01

Pinterest
Telegram
Linkedin
WhatsApp


Prensa Latina video screen capture

Havana, June 13 (RHC)-- Cuban poet and essayist Nancy Morejon deposited on Tuesday her legacy in the Caja de las Letras of the Cervantes Institute in Madrid, Spain.

At the end of the event, the 2001 National Literature Prize winner spoke with Fausto Triana, Prensa Latina's correspondent in the Iberian nation.

One thousand 767 chests in the Caja de las Letras del Cervantes at its headquarters in Madrid. One of them belongs since Tuesday to the Cuban essayist and translator, who left part of her treasures for posterity.

Tuesday the 13th, never better, a moment full of emotion, sincerity and transparency; beautiful words of recognition by the secretary general of the Cervantes Institute, Carmen Noguera, a day of excellence for the culture of Ibero-America, Cuba, women and poetry, Nancy Morejon told Prensa Latina.

Previously, since the establishment of the Caja de las Letras in 2007, only two figures of the Caribbean island's art were chosen to leave their legacies, Alicia Alonso, the Prima Ballerina Assoluta (2008) and writer Leonardo Padura (2021).

In this Chamber, which is not so secret, there are no jewels either, although there are writings, sketches, objects, notes, ideas on paper and even details similar to amulets. And there are names like those of Gabriel García Márquez, Federico García Lorca, Antonio Machado, Gelman, Elena Poniatowska, Les Luthiers, García Berlanga, Rafael Cadenas (...).

"I am analogical, because when I started writing there were no computers (...) and here I bequeath a notebook when inspiration came, an engraving of the workshop of the Cathedral of Havana, a copy of Amnios magazine, a snail from the eastern beaches of Cuba, where glorious pages of our history were written (...)," said the author.

Un eco de un eco, Lianas, peces y algas, Cimarrones, Negro, A un muchacho, Apodaca, Chiriboga (...), some of these and other verses that flew in the cathedral of Spanish-American literature.

Also, sui-generis space to keep for years, who knows if centuries, the legacies of great filmmakers, actors and musicians, along with personalities of science, as a kind of den of culture in Castilian and Portuguese language.

An elegant and sober ceremony, with the participation of diplomats and special guests, and the words of praise to Nancy Morejon by the Cuban ambassador to Spain, Marcelino Medina.

A living reflection of an essential writer of international transcendence, woman, black, successful and of indisputable prestige; the most translated Cuban poet and now, in the Box of Letters of the Cervantes Institute, valued the diplomat.

 

 

 

***********************************************************************************

HERE IS THE LINK TO THE VIDEO... 



Comentarios


Deja un comentario
Todos los campos son requeridos
No será publicado
captcha challenge
up